حقیقت کثیف در دانلود کتاب های موسیقی

بارزترین نکته مورد توجه در این کتاب پوشش مطالب ۵ عنوان کتاب درسی مربوط به رشته موسیقی و ۴۳ عنوان کتاب مرجع موسیقی است که اسامی این کتابها در انتهای کتاب آورده شده است. در انتهای هر درس یا مبحث تعدادی تست برای تسلط شما بر رویآن مطلب آورده شده است. به ازای هر تست کنکور سراسری ۱۳ صفحه از کتاب متناسب با بودجه بندی کنکور تدریس شده است. این کتاب شامل تمام مباحث اولیه و مهم در زمینه موسیقی است، دانش آموزانی که میخواهند کنکور هنر بدهند برای مطالعه درس خلاقیت موسیقی می توانند از این کتاب استفاده نمایند، همینطور برای مطالعه ارشد و کسانی که علاقه به مباحث تئوری موسیقی دارند مورد استفاده است. داخل هر دستهبندی تعدادی لیست قرار دارند که محتوای آنها توسط کارشناسان مایکت جمعآوری شده و هر یک قابلیت خاصی را در اختیار کاربر میگذارند. در بخش عمده روند آماده سازی کتاب – از تعیین حروف و الگوهای حروفچینی و تصحیح نمونه ها تا تصحيح آخر و آماده سازی نمایه – حضور دائم داشته ام و از این نظر، مسئولیت کتاب، چنان که هست سراسر بر عهده مترجم است. در ترجمه این کتاب به چند دلیل از معادل سازی برای واژه ها و اصطلاح های فنی یا به کارگیری معادل های موجود تا حد ممکن پرهیز کرده ام، و دلایل به اختصار چنین بوده اند: واژگان تخصصی رشته های گوناگون هنری، علمی، تکنولوژیک، اجتماعی و سیاسی همواره محصول جانبی جریان هایی زنده و پویا بوده اند و آشکار است که با پرداختن به معلول ها نمی توان هیچ سهمی در آفرینندگی یا حتا تولید داشت، تردیدی نیست که اگر روزی بتوانیم در زمینه پیشرفت تکنولوژی کامپیوتر نقش جهانی ایفا کنیم آنگاه اصطلاح رایانه نیز به طور طبیعی جایی برای خود در فرهنگ پویا باز خواهد کرد؛ واژگان موسیقی علمی، شاید بیش از واژگان هر رشته دیگر، جهانی است و چون دوستداران و دانشجویان جدی موسیقی دیر یا زود ناگزیر از مطالعه متون غیرفارسی خواهند بود پس چه بهتر که این واژگان از آغاز به آنان شناسانده شود.

انتشارات کتاب های موسیقی

در کتاب درکودریافت موسیقی راجرکیمیین به کارگیری واژگان و مفاهیم موسیقایی، اجتناب از تحلیل های سلیقه ای یا احساساتی، تحلیل اوضاع اجتماعی هر دوره برای درک روشن ویژگی های سبک شناسانه موسیقی آن، خلاصه ای از سرگذشت آهنگسازان مهم هر دوره و تحلیل زنده نمونه هایی از آثار آنان و حتا بررسی موسیقی مردم پسند غربی با معیارهای علمی، همگی از مواردی هستند که کتاب راجر کیمین را در نوع خود شاخص و ارزشمند ساخته اند. پس از بازگشت به ایران به مدت 20 سال به تدریس تئوری موسیقی و همزمان سردبیری دوره سوم مجله موسیقی مشغول شد. خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، در گروه «هنر» ۴۹ کتاب در موضوعهای « کلیات هنر»، «هنرهای تجسمی»، «عکاسی»، «هنرهای نمایشی»، «معماری و شهرسازی»، «موسیقی»، «نمایشنامه» و «تربیت بدنی» به مرحله دوم داوری چهلمین دوره جایزه کتاب سال جمهوری اسلامی ایران راه یافتند. ـ رساله در علم موسیقی: ترجمۀ الادوار فی الموسیقی، تألیف عمادالدین یحیی بن احمد الکاشی، تصحیح کاوه خورابه، تهران: فرهنگستان هنر جمهوری اسلامی ایران؛ مؤسسۀ تألیف، ترجمه و نشر آثار هنری «متن»، ۱۴۰۰، ۱۲۸ ص.

ـ شناخت المپیک، تألیف جان هورن و گری وانل، ویراستار علمی و سرپرست مترجمان: سیدنصرالله سجادی، تهران: کمیتۀ ملی المپیک، ۱۴۰۰، ۴۹۱ ص. سراسر ترجمه را پس از ویرایش فنی توسط ویراستار محترم، سه بار بازخوانی کرده ام که سبب تغییرهای گسترده ای در آن کتاب ساز و آهنگ شده است. کتاب درک و دریافت موسیقی راجرکیمیین، با بررسی تفصیلی سبک ها و گونه های تاریخ موسيقى غرب از قرون وسطا تا آغاز دهه ۱۹۹۰ و نیز تأملی کوتاه اما آموزنده بر برخی از گونه های موسیقی غیر غربی، مطالبی را فراهم می آورد که آگاهی از آنها برای هر علاقه مند جدي موسیقی ضروری است. دوست ارجمند خانم دکتر دین موحد، نوازنده برجسته و استاد موسیقی دانشگاه تهران، نخستین بار ویراست پنجم کتاب انگلیسی را در اختیارم گذاشتند و نه فقط برای ترجمه آن شور و اشتیاق فراوان نشان دادند که در رفع برخی از ابهام های متن نیز مرا یاری کردند. مثلا موریس فقط شکارچی فصلی موسیقی نیست؛ مردی نیز هست که در وضعیت فراگیری دزدی، تصمیمهای عقلانی گرفته است.

از آنجا که موسیقی بخشی از هنر است باید در طراحی جلد کتاب خود نیز دقت زیادی به خرج دهید. بلکه برعکس، این قوانین می توانند برای انجام هر گونه تمرین دیگری نیز به کار روند؛ این قوانین نه تنها برای فراگیری نُت های یک قطعه، بلکه در تمام مراحل آمادگی برای اجرا یا در هنگام اجرا، چه از روی نُت، چه بدون نُت، اهمیت خود را حفظ می کنند. این عنوانها در بسیاری موارد همان عنوان های متداول فارسی و در مواردی نیز متفاوت هستند که نمونه آن، عنوان آثاری از استراوینسکی است که در فارسی به پرستش بهار و پرنده آتشین شهرت یافته اند و در متن حاضر عنوان های آیین بهار و پرنده آتش جایگزین آنها شده است. نکتۀ مهم در تدوین این مجموعۀ کامل این است که از ردیفهای سنتور که دارای مضرابگذاری ویژه برای سنتور هستند استفاده شده و از ردیف سایر سازها بهره گرفته نشده است. ترجمه حاضر از کتاب درک و دریافت موسیقی اثر راجر کیمی ین ابتدا بر مبنای ویراست چهارم نسخه انگلیسی آغاز شد و چند ماه پس از آغاز کار بود که ویراست پنجم کتاب به دست مترجم رسید. Post was generat ed with sahandbook᠎ Con tent Gen er ator D emov​ersi on.

دیدگاهتان را بنویسید