حمایت ۵ میلیاردی گرنت در فلوشیپ تهران


علیرضا نوری‌زاده مدیرکل اداره مجامع و تشکل‌های فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی  خبرگزاری تسنیم‌، از حمایت دبیرخانه گرنت در فلوشیپ تهران خبر داد و گفت: آثار ناشران کودک و نوجوان که در ارزیابی انجمن ناشران کتاب کودک و نوجوان نمره قابل قبول برای ورود به فلوشیپ را کسب کرده باشند،‌ مورد حمایت گرنت ایران قرار خواهند گرفت،‌ قرار است،‌ انجمن کتاب‌های ناشران حاضر در فلوشیپ تهران را ارزیابی و آثاری را که ارزش ورود به بازار خارجی را داشته باشند،‌ تایید کنند.

وی ادامه داد: هر کتابی که مورد تایید انجمن ناشران باشد،‌ تاییدیه گرنت را نیز دریافت می‌کند تا ناشران خارجی بتوانند با حمایت ایران به ترجمه و انتشار این کتاب‌ها در خارج از کشور بپردازند. برای هر ناشر تا سقف 5 کتاب در نظر گرفته شده است.

نوری‌زاده با اشاره به بودجه گرنت برای فلوشیپ افزود: برنامه‌ریزی ما تامین اعتبار 5 میلیارد تومانی برای حمایت گرنت از فلوشیپ تهران است،‌ امیدواریم که آثار خوب ناشران ایرانی بتوانند به بازارهای جهانی راه پیدا کنند و ظرفیت ادبیات کودکو نوجوان ایران به مردم دنیا شناسانده شود.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

حافظ شیرازی به روایت شمس لنگرودی


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، حافظ‌پژوهی از جمله موضوعات مورد توجه پژوهشگران و صاحب‌نظران طی یک سدهٔ گذشته بوده است. آثاری که در این حوزه طی این مدت منتشر شده، وجه گوناگونی از شعر خواجه شیراز را پیش چشم مخاطبان و ادب‌دوستان قرار داده است. 

کتاب “دیوان اشعار حافظ” به تصحیح شمس لنگرودی از جمله تازه‌های نشر در این حوزه است که در روزهای پایانی سال‌ گذشته منتشر شد و در حال حاضر به چاپ دوم نیز رسیده است. لنگرودی که از شاعران نام‌آشنای روزگار ماست و زبان شعرش قابل تامل است، در اثر جدید خود نیز به این وجه از شعر خواجه توجه کرده و براساس شناختی که از شعر حافظ دارد، از میان پیشنهادات مصححان، واژه‌ای را انتخاب کرده است. در واقع، همانطور که او توضیح می‌دهد، برخلاف دیگر مصصحان دیوان حافظ، نسخه‌ای را اساس قرار نداده است:

دیوان‌های موجود حافظ از دو گروه بیرون نیست، یا مصححی نسخه‌ای کهن نزدیک به زمان حافظ یافته(به این امید که نسخه دست‌نخورده‌تر و اصیل‌تر است) آن را نسخه اساس قرار داده و دیگر نسخه‌های خطی و چاپی را با آن سنجیده و نسخه‌ای چاپ کرده است، یا اینکه مثل شاعر بزرگمان احمد شاملو اعلام کرده است که من بعضی از کلمات را بدون توجه به هیچ نسخه موجود بنا به درک و ذوق خودم عوض کرده‌ام. ولی با توضیحاتی که داده‌ام پیداست که فقط ایشان نبود که بنا به ذوق و درک خود کلمات را عوض و سطور را جابجا کرده است، پیشینیان نیز همه همین کار را کرده‌اند؛ بدون آنکه بگویند و اعلام دارند. 

 

فرق دیوان حاضر با دیگر چاپ‌ها در این است که من نسخه‌ای را نسخه اساس قرار نداده‌ام و جر در چند مورد به خواست و ذوق خود نیز کلمه‌ای را تغییر نداده‌ام. من از میان واژه‌ها و سطور پیشنهادی مصحیحن دیوان حافظ واژه‌ها و سطوری را برگزیده‌ام که به لحاظ معنایی و موسیقیایی، حافظانه‌تر باشد. 

به نظر می‌رسد کتاب “درک من از درک حافظ و زیبایی‌شناسی او” که قرار است از سوی انتشارات نگاه منتشر شود، تکمیل‌کننده تصحیح شمس و روشن‌کننده نوع نگاه او به خواجه شیراز باشد. شمس، برخلاف بسیاری از حافظ‌پژوهان، معتقد است، حافظ، عارف نبوده و عرفان تنها محملی برای بیان شعر بوده است:

ما از دیوان حافظ، مثل هر اثر هنری دیگر، انتظار یکدستی ایدئولوژیک نداریم. دیوان حافظ اثری هنری است که طی سالیان و در لحظات و حالات متفاوت نوشته شده است و هر شعرش گویای احوال و افکار آن روز و آن لحظه است. با این همه در دیوان او عناصر پررنگ و مؤثر تکرارشونده‌ای وجود دارد که نوعی جهان‌بینی را القا می‌کند؛ فضایی خیامانه و عارفانه که نه خیامی است و نه الزاماً عرفانی. آسان‌گیری، هیچ بر هیچ بودن کار جهان، گرایش به شادخویی، امیدواری، طنز، نوعی سلوک با مردم و حاکمان جملگی در موسیقی و بازی زبانی رندانه‌ای ارائه می‌شود که رنگ و لعاب خیامانه-عارفانه دارد و حافظه‌اش می‌خوانیم، از وجوه پررنگ دیوان حافظ است. 

لنگرودی در دیوانی که ارائه کرده است، چند موردی نیز دست به تغییر زده است از جمله آنکه: در شعر «ساقی بیا که یار ز رخ پرده بر گرفت/ کار چراغ خلوتیان باز در گرفت» در جایی می‌خوانیم: «زین قصه هفت گنبد افلاک پر صداست/ کوته نظر ببین که سخن مختصر گرفت». بعضی نسخ این بیت را ندارند. بعضی نیز به جای «ببین» نوشته‌اند «مبین». من با توجه به موسیقی شعر در این سطر به جای ببین، «نگر» را قرار داده‌ام. …

شعر حافظ را می‌توان از این جهت که همواره مورد توجه اهل فن بوده، با دیگر آثار شاعران متمایز کرد. اشعار خواجه شیراز در کنار قداستی که برای عامه مردم دارد، برای متخصصین و پژوهشگران ادبی اثری است پر رمز و راز که کوشیده‌اند با ارائه تصحیح‌های مختلف، به نزدیک‌ترین دیوان به نظر او دست یابند؛ امری که دشوار می‌نماید، آن به دلیل آنکه خود حافظ بارها و بارها دیوان و اشعار خود را ویرایش کرده و دیوان او در طی قرون متمادی مورد توجه کاتبان مختلف بوده است. کتابت، یکی از علل اختلاف نسخه‌های مختلف یک اثر است اما وقتی پای شاعری چون حافظ در میان است، این اختلافات بیشتر هم می‌شود. 

شمس معتقد آنچه برای حافظ مهم بوده، شعر است؛ نه بیان مسائل عرفانی. همین باور، سبب شده تا شمس نگاهی از وجه زبانی به شعر خواجه داشته باشد. تصحیح او را می‌توان جزو تصحیح‌های ذوقی و نه انتقادی به شمار آورد. در تصحیح او غزلیات منتسب به خواجه نیز دیده می‌شود؛ اشعاری که به باور پژوهشگران از خواجه نیست اما در اکثر دیوان‌ها تکرار شده است؛ مانند غزل “المنة لله که در میکده باز است” که گفته می‌شود از حیدر بقال شیرازی است و غزل “برو به کار خود ای واعظ این چه فریادست” از سلمان ساوجی. 

از تصحیح مرحوم عبدالرحیم خلخالی، مشروطه‌خواه و ادیب، در سال 1306 تاکنون، آثار مختلفی با نگاه‌های انتقادی و ذوقی با محوریت تصحیح دیوان حافظ منتشر شد. از جمله آثار مشهور در این حوزه، تصحیح محمد قزوینی و قاسم غنی است که در سال 1320 منتشر شد و الان نیز بسیاری از چاپ‌های حافظ براساس آن است و شهرت بیشتری در قیاس با دیگر آثار مشابه دارد، اما به گفته کارشناسان؛ خالی از خلل نیست. 

از دیگر تصحیح‌های مورد توجه در این حوزه، “حافظ به سعی سایه”، اثر هوشنگ ابتهاج است که به دلیل کثرت منابع مورد استفاده قرار گرفته، قابل اعتناست‌. تصحیح دکتر پرویز ناتل خانلری به دلیل استفاده از منابع کهن‌تر و تصحیح سلیم نیساری(1387) که در آن 50 اثر مهم قرن 9 را بررسی کرده، از جمله تصحیح‌های انتقادی مورد توجه در این حوزه است. 

در کنار تصحیح به روش انتقادی، تصحیح به روش ذوقی نیز سابقه طولانی دارد، با این حال این آثار بیشتر مورد توجه مخاطبان عام است تا اهل تحقیق. از این میان، حافظ شاملو از دیگر آثار شهرت بیشتری دارد که عمدتاً مرهون نام شاملو و دیدگاه‌های سیاسی و البته مقدمه تند و تیز اوست که نوشت:

«به راستی کیست این قلندر یک لاقبای کفرگو که در تاریک‌ترین ادوار سلطه ریاکاران زهدفروش یک تنه وعده ستاخیز را انکار می‌کند، خدا را عشق و شیطان را عقل می‌خواند و شلنگ‌انداز و دست‌افشان می‌گذرد که: «این خرقه که من دارم در رهن شراب اولی/ وین دفتر بی‌معنی، غرق می ‌ناب اولی». یا تمسخر زنان می‌پرسد: «چو طفلان تا کی ‌ای زاهد فریبی/ به سیب بوستان و بوی شیرم» و یا آشکارا به باور نداشن مواعید مذهبی اقرار می‌کند که «من امروزم بهشت نقد حاصل می‌شود/ وعده فردای زاهد را چرا باور کنم؟»

به راستی کیست این مرد عجیب که با این همه، حتی در خانه قشری‌ترین مردم این دیار نیز کتابش را با قرآن و مثنوی در یک طاقچه می‌نهند، به طهارت دست به سویش نمی‌برند و چون به دست گرفتند، همچون کتاب آسمانی می‌بوسند و به پشیبانی می‌گذارند، سروش غیبش می‌دانند و سرنوشت اعمال و افعال خود را تمام بدو می‌سپارند. کیست این مرد کافر که چنین به حرمت در صف اولیاء الهی‌اش می‌نشانند؟»

انتشار این اثر از شاملو انتقادات بسیاری را به همراه داشت؛ از جمله نقد بهاالدین خرمشاهی بر این کتاب که خواندنی است. 

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

یادداشت|پیوندی فراتر از یک ازدواج


به گزارش خبرگزاری تسنیم، محمدحسین دانایی، پژوهشگر و خواهرزاده جلال آل احمد، به‌مناسبت سالروز تولد سیمین دانشور نگاهی انداخته است به زندگی این زوج ادبی. یادداشت او که برای انتشار در اختیار خبرگزاری تسنیم قرار گرفته به این شرح است: 

سیمین دانشور و جلال آل‌احمد معروف‌ترین و مؤثرترین زوج ادبی ایران در دوران معاصر می‌باشند. این دو نویسنده در فروردین 1327 با یکدیگر آشنا شدند، کتاب‌های خودشان را به یکدیگر اهدا کردند (تصویر) و ازدواجشان در سی‌ام فروردین 1329 هم پیوندی بود فراتر از یک ازدواج معمولی، چون روابط شخصی، فکری و هنری آنان، تأثیرات مستقیم و غیرمستقیم گسترده و چندسویه‌ای داشت و عملاً باعث شد که عصر تازه‌ای در ادبیات معاصر آغاز شود.

این یادداشت نگاهی گذراست به تأثیرات این دو نفر بر رشد شخصیتی و ادبی یکدیگر و همچنین تأثیر روابط آنان بر ادبیات معاصر:

جلال آل‌احمد و سیمین دانشور گرچه از خاستگاه‌های متفاوتی برخاسته بودند، ولی هر دو تن به مسایل اجتماعی و فرهنگی جامعه حساس بودند و توجهی ویژه به این مسایل داشتند. این نقطة عطف موجب شده بود که دنیای پیرامون خود را مشترکاً ببینند و تجربه کنند، اما به سبک و قلم خودشان، به نقد مسایل اجتماعی بپردازند: آل‌احمد با قلمی تند و بی‌پروا و زهردار و دانشور با قلمی احساسی‌تر و هنرمندانه‌تر.

به علاوه، پیوند آنان موجب شده بود که سیمین دانشور در بستر روابط و مناسبات اجتماعی آل‌احمد، در فضای مردسالارانة دهه‌های 30 و 40 شمسی حضور یابد، صدای زنانة خاص خود را پیدا کند و سرانجام به “بانوی ادبیات داستانی” تبدیل شود. جلال آل‌احمد نیز تحت تأثیر نگاه زنانه و متعادل همسرش، توانست از سیاست‌زدگی‌های افراطی و فضای خشن مردسالارانه دهه‌های مزبور فاصله بگیرد، افق‌ فکری خود را وسیع‌تر و غنی‌تر سازد و با سبک و سیاقی هنرمندانه، وارد عرصة ادبیات شود و به نقد مسایل اجتماعی بپردازد. رگه¬های روشنی ازین تأثیر و تأثر متقابل را می‌توان در آثار ادبی آنان دید. به عنوان نمونه، رمان “سووشون” که شاهکار دانشور است، آکنده از دغدغه‌های اجتماعی، فرهنگی و هویتی، همراه با موضع‌گیری در برابر حضور نیروهای خارجی است. آل‌احمد هم در اثر معاشرت فکری با سیمین دانشور، در بسیاری از آثار خود، همچون “نفرین زمین” و “مدیر مدرسه”، با نگاهی عمیق‌تر و انسانی‌تر به دنیای پیرامون خویش پرداخته و به نتایج هنرمندانه‌تری دست یافته است.

 به این ترتیب، آن تفاوت خاستگاه خانوادگی و این نقطة عطف فکری موجب شده‌اند که آنان مکمل فکری یکدیگر باشند، چون هر کدام جهان را از زاویه‌ای دیگر می‌دیدند و این تنوع دیدگاه، باعث غنای آثار هر دو نفر می‌شد و مآلاً ادبیات معاصر را هم گسترده‌تر می‌کرد. از سوی دیگر، ازدواج رازآمیز و همزیستی نادر این زن و مرد نویسنده و روشنفکر، موجب شده بود که آنان به نمادی از پیوند فکری و هنری تبدیل شوند و نسل جوان‌تر جامعة روشنفکری کشور از آنان الگوگیری کند. برای اثبات این گزاره، روایتی معتبرتر از گفتارها و نوشتارهای خود آنان نسبت به یکدیگر نیست:

 دانشور درباره آل‌احمد: «جلال به من نوشتن یاد نداد، اما به من یاد داد خودم باشم. من اگر چیزی شدم، مدیون جلالم. او باور داشت که یک زن هم می‌تواند فکر کند و بنویسد.»

  آل احمد درباره دانشور: «سیمین برای من نه تنها همسر، که رفیق و همکار بود. ما با هم درد وطن داشتیم. اگر من تندتر می‌رفتم، او آهسته‌تر و عاقلانه‌تر مرا همراهی می‌کرد.»

 دانشور در باره همکاری با آل‌احمد: «جلال و من زیاد با هم بحث می‌کردیم. گاه مخالف بودیم، اما همیشه می‌فهمیدیم که هر دو، از درد یک خاک می‌نویسیم.»

  آل‌احمد در باره تأثیر دانشور: «سیمین آینه‌ای بود که وقتی به آن نگاه می‌کردم، می‌دیدم چقدر می‌شود در میان غوغای حرف‌های روشنفکری، دل آدمی را هم دید.»

بنابراین، می‌توان گفت که ازدواج جلال آل‌احمد و سیمین دانشور، تنها یک ازدواج معمولی و یک پیوند شخصی نبود، بلکه موهبتی بود که به رشد فکری و هنری خود آنان و غنای ادبیات معاصر منجر شد.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

اسامی ناشران میهمان ویژه نمایشگاه کتاب تهران


به گزارش خبرگزاری تسنیم، ثائر جعفر العصامی، معاون رئیس اتحادیه ناشران عراق در گفت‌وگو با ستاد خبری سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران گفت: عراق از اینکه میهمان ویژه سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران است، احساس خرسندی می‌کند و این حضور مایه مباهات کشور ماست. شکی نداریم که حضور در این نمایشگاه باعث افزایش تعامل و روابط فرهنگی بین عراق و ایران می‌شود.

به گفته العصامی، 15 انتشارات از کشور عراق قصد دارند خود را به نمایشگاه کتاب تهران برسانند. از بین این 15 انتشارات یک انتشارات وابسته به هیئت وزیران و 14 انتشارات عضو اتحادیه ناشران عراقی است.

 

معاون رئیس اتحادیه ناشران عراق در ادامه اسامی این مؤسسات را به این شرح معرفی کرد: دار المسلمة القانونیة، بیت الحکمة، دار الفراشات، موسسه العصامی، دار الکتب العلمیة، دار اولدبوک، دار الورشة، دار الکتب الادبیة، دار مصابیح، دار المعبد، دار سحر القلم، دار قندیل، کتابخانه الروضه الحیدریه و مکتبة العلویه، نماینده دار العارف للمطبوعات، دار العارف للمطبوعات و دار بابل.

ثائر جعفر العصامی در پایان افزود: عبدالوهاب مزهر الراضی رییس اتحادیه ناشران عراق در سی‌وششمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور خواهد داشت.

سی‌وششمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از 17 تا 27 اردیبهشت‌ماه با شعار «بخوانیم برای ایران» در محل مصلای امام خمینی (ره) برگزار خواهد شد.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

کتابی برای “بازسازی پیمان زخم‌خورده”


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، “بازسازی پیمان زخم‌خورده”، از جمله‌ تازه‌ترین آثار نشر معارف است که با نگاهی به پدیده‌های اجتماعی و با رویکرد روان‌شناسی تلاش دارد راهکارهایی را به زوجینی ارائه دهد که دست تقدیر مسیر زندگی آنها را به سمت دیگری سوق داده است. 

راضیه جعفری و محمد زارعی تلاش دارند با ارائه راهکار به افرادی که زندگی آنها از سر خیانت از هم پاشیده شده، مرهمی بر دردهای درونی آنها گذاشته و کمک کنند تا زندگی برای این دسته از افراد در جریان درست خود قرار گیرد. 

 

در معرفی این کتاب آمده است:  زخم ناشی از پیمان‌شکنی زناشویی از عمیق‌ترین زخم‌های روانی و ارتباطی است که زوجین درگیر را با چالش های روانی، جسمانی، خانوادگی و اجتماعی گوناگونی مواجه می‌سازد. کتاب حاضر با رویکردی یکپارچه خداسو و با نگرش روان‌شناسی و اسلامی و با توجه به فرهنگ ایرانی و اسلامی برای درمان پیمان شکنی زناشویی نگاشته شده است تا به عنوان کتاب کار قدم به قدم به آنان در بازسازی زخم ناشی از پیمان‌شکنی زناشویی یاری رساند. در عین حال برای پیشگیری از پیمان‌شکنی زناشویی مفید است و به همه زوجین خواندن این کتاب توصیه می‌شود.

 مفهوم پیمان‌شکنی مثل لکه‌ای تیره بر روی پارچه‌ای سفید، در میان آثار ادبی هم به خوبی خودنمایی می‌کند و توجه مخاطبان را به خود جلب می‌کند. این بخشی از وضعیتی‌ است که بشر با آن درگیر و اغلب به عنوان نشانه ضعف شخصیت به آن نگاه می‌کنند.

در واقع کتاب “باسازی پیمان زخم‌خورده” علت‌های که افراد درگیر پیمان‌شکنی می‌شوند و راهکارهایی برای جلوگیری و التیام زخم‌های فرد آسیب‌دیده بیان می‌کند و با راهکارهایی به شخص پیمان‌شکن کمک می‌کند که درگیر در پیمان‌شکنی نشود و زندگی خانوادگی خود را حفظ کند. 

کتاب مورد نظر به دنبال کمک به افراد آسیب‌دیده از پیمان شکنی و پیشگیری از پیمان شکنی و راهکار برای درگیر نشدن در پیمان‌شکنی است.

این کتاب برای تمام اقشار جامعه مفید است و با زبان روان برای عموم نوشته شده و تمام افراد درگیر در پیمان‌شکنی می‌توانند از آن بهره گیرند حتی اشخاصی که برای پیشگیری کتاب را می‌خوانند نیز راه‌گشا است. همچنان این کتاب با دو ترکیب رویکرد دینی و روان‌شناختی نوشته شده است.

چاپ اول این کتاب به همت نشر معارف در فروردین 1404 به قیمت 195 هزار تومان به شمارگان هزار نسخه روانه بازار شده است.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

داوری بخش علمی جشنواره قصه‌گویی


به گزارش خبرگزاری تسنیم، داوران بخش علمی جشنواره قصه‌گویی 203  اثر رسیده به دبیرخانه جشنواره را در چهار بخش جستارنویسی، مقاله علمی-پژوهشی، پایان‌نامه و رساله دانشگاهی و کتاب را مورد بررسی قرار دادند.

بیست‌وششمین جشنواره بین‌المللی قصه‌گویی کانون پرورش فکری 27 تا 30 بهمن 1403 در یزد با شعار «راز قصه‌ها، ساز زندگی است» برگزار شد اما بخش علمی آن به‌صوت جداگانه برگزار می‌شود.

در این میان، پژوهش‌گران و علاقه‌مندان با ثبت 102 جستار، 81 مقاله علمی-پژوهشی، 14  پایان‌نامه و رساله دانشگاهی و 5 کتاب در بخش علمی جشنواره شرکت کردند.

بر همین اساس در بخش «جستار» سعید حسام‌پور، مسلم قاسمی و میثم متاجی داوری 102 اثر این بخش را بر عهده داشتند. تمرکز این داوران بر ارزیابی نوآوری، اثرگذاری و انسجام محتوایی جستارهای غیرداستانی مرتبط با هنر قصه‌گویی بود.

 

هم‌چنین در بخش «مقاله‌های علمی پژوهشی و مروری ترویجی» داوری 81 مقاله علمی به سلیمان شهبازی، سهیل احمدی و رضا قیومی‌پور سپرده شد و در این بخش، استناد به منابع معتبر، روش‌شناسی دقیق و ارائه راهکارهای کاربردی از جمله معیارهای اصلی ارزیابی به‌شمار می‌رود.

در عین حال، در بخش «کتاب» فرزانه فخریان، امیرحسین سلطانی‌فلاح و مسعود زین‌العابدین به بررسی پنج اثر منتشر شده در حوزه قصه و قصه‌گویی پرداختند. محتوای تالیفی و ترجمه، ساختار کتاب و میزان تطابق آن با اهداف جشنواره، شاخص‌های مورد توجه این داوران بود.

در بخش «پایان‌نامه و رساله‌های دانشگاهی» نیز سعید حسام‌پور، محمدرضا بابایی و فرزانه فخریان 14 پایان‌نامه و رساله مرتبط با قصه‌گویی را ارزیابی کردند. نوآوری پژوهشی، استقلال علمی و ارتباط موضوع با نیازهای جامعه، از اولویت‌های اصلی در داوری این بخش است.

برگزیدگان هر بخش در مراسم پایانی که روز دوشنبه، 5 خرداد 1404 در مرکز آفرینش‌های فرهنگی هنری کانون پرورش فکری واقع در خیابان حجاب تهران برگزار می‌شود، معرفی و مورد تجلیل قرار خواهند گرفت.

اداره‌کل آموزش و پژوهش کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان با تأکید بر اهمیت جایگاه پژوهش در توسعه و ارتقای فرهنگ قصه‌گویی، حضور چهره‌های متخصص در هیئت داوران، بخش علمی را تضمین‌کننده کیفیت و اعتبار علمی این رویداد دانسته و آن را گامی مهم در راستای ترویج پژوهش‌های کاربردی در این حوزه قلمداد می‌کند.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

کتاب صوتی «سووشون» منتشر شد


به گزارش خبرگزاری تسنیم،‌ کتاب صوتی «سووشون، اثر معروف سیمین دانشور، منتشر شد و اکنون در همه پلتفرم‌های کتاب صوتی در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است. سووشون که نخستین بار در سال 1348 در انتشارات خوارزمی منتشر شد، یکی از پرفروشترین رمان‌های ادبیات معاصر ایران به شمار می‌آید که بارها و بارها تجدید چاپ شده است. این اثر نخستین رمان فارسی از یک نویسنده زن ایرانی است.

سووشون داستان زندگی مردم ایران در زمان جنگ جهانی دوم و بعد از آن را روایت می‌کند. داستان «سووشون» در کنار موضوعات سیاسی و اجتماعی، عواطف انسانی و روابط درون‌خانوادگی را نیز به تصویر می‌کشد. زری نه تنها همسر یوسف، بلکه نماد زن ایرانی در دوران تغییرات اجتماعی و سیاسی است که با مشکلات فراوانی روبه‌رو می‌شود و در نهایت از دل این دشواری‌ها به شخصیتی مستقل و مقاوم تبدیل می‌شود. داستانی که با زبان ساده و در عین حال عمیق خود، تضادهای اجتماعی، سیاسی و فردی را به تصویر می‌کشد.

در نسخه کتاب صوتی این اثر از 40 گوینده حرفه‌ای برای خواندن بخش‌های مختلف کتاب استفاده شده است. هر گوینده به شیوه‌ای منحصر به فرد، شخصیت‌های مختلف داستان را اجرا می‌کند. روایت بر عهده‌ی شیما درخشش بوده و از گویندگان این اثر می‌توان به سحر بیرانوند (زری)، فریاد موسویان(یوسف)، فریبا متخصص(عمه خانم)، آرمان سلطان زاده(خان عمو) و ناهید مسلمی(پیرزن روستایی)، مهبد قناعت‌پیشه (سروان ارتش)، فرهاد اتقیایی (مک‌ماهون)، حسن همایی (دکتر عبدالله خان)، شهره روحی (خانم مسیحادم) و مریم پاک‌ذات (خدیجه) اشاره کرد.

این پروژه که به همت نشر صوتی «آوانامه» با همکاری انتشارات خوارزمی انجام شده است، با هدف افزایش دسترسی به ادبیات فارسی و ترویج شنیداری کتاب‌ها، امکان تجربه جدیدی را برای علاقه‌مندان به کتاب‌های صوتی فراهم کرده است. مخاطبان می‌توانند با استفاده از پلتفرم‌های مختلف پخش کتاب صوتی، این  اثر حالا به صورت صوتی بشنوند.

تهیه‌کننده اثر دامون آذری بوده و مدیریت تولید و سرپرستی گویندگان را زهیر حنیفه بر عهده داشته است. این کتاب صوتی با تدوین ویژه و فضاسازی‌های صوتی گسترده توسط عارف علیزاده تنظیم شده است.

سیمین دانشور (1300 –1390) یکی از برجسته‌ترین نویسندگان و مترجمان ایرانی است که آثارش در ادبیات معاصر فارسی تأثیر شگرفی بر جای گذاشت. او نخستین زن ایرانی بود که به فارسی رمان نوشت و در عرصه نویسندگی با نگاهی عمیق به مسائل اجتماعی و سیاسی جامعه ایران پرداخته است.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

شعرهای علیرضا قزوه در “باغ دوبیتی”


به گزارش خبرگزاری تسنیم، «بر حنجره سیمرغ‌های منطق‌الطیر»، «همسایه ابر»، «شی‌رَس خاتون» و «باغ دوبیتی» چهار کتاب شعر در انتشارات سوره‌ مهر به چاپ رسید. 

اولین دفتر شعر با عنوان «برحنجره سیمرغ‌های منطق‌الطیر» اثری از مجید شفیعی است. این مجموعه نگاهی دوباره و دریچه‌ای جدید به اساطیر ملی و میهنی و همچنین اساطیر دینی است که سرایش آن‌ها در فضایی رازآلود شکل گرفته و منشعب از دریافت‌های نو و بکری از این حکایات و روایات و افسانه‌های کهن است. در ابیاتی از کتاب آمده است: 

تا رقص‌هایم 

برای آمدن شمس 

زمین را هموار کند 

در گلویم 

 تمام نی‌های جهان 

 مولوی می نوازند

«بر حنجره سیمرغ‌های منطق‌الطیر» با شمارگان 300 نسخه با قیمت 98 هزار تومان عرضه شده است. 

دومین دفتر «همسایه ابر» نام دارد. این اثر از ایرج قنبری است. این مجموعه از دو بخش رباعی و دو‌بیتی تشکیل شده که با تنوع موضوعات به ویژه مضامین عاشقانه سروده شده است. در بخشی از کتاب می‌خوانیم:

 

من شاخ گلم بهار و پاییز از تو

من اوج تمنایم و پرهیز از تو 

ای دوست خودت حال مرا میدانی

یک عمر دل من است لبریز از تو

«همسایه ابر» با شمارگان 300 نسخه و با قیمت 98 هزار تومان عرضه شده است‌.

«شی‌رَس خاتون» عنوان دیگری از کتاب‌های شعری است که سوره‌ مهر منتشر کرده است. این اثر مجموعه‌ای از تازه‌ترین سروده‌های غلامرضا کافی است که عمدتاً در حال و هوای شیراز و عاشقانه‌های شیراز است. در بخشی از ابیات کتاب آمده است:

شب‌نشینی‌های چله نقل و منقل رو به راه

اندکی دلگرمی از دور و بری‌ها داشتی                

صبح مکتب‌خانه‌ها با درس قرآن تازه بود              

شب ولی شاهچراغ و منبری‌ها داشتی   

«شی‌رَس خاتون» با شمارگان 500 نسخه با قیمت 45 هزار تومان در بازار نشر موجود است. 

«باغ دوبیتی» از علیرضا قزوه آخرین دفتر شعری است که شامل 313 دوبیتی با محتوای عارفانه و عاشقانه است. نمونه‌ای از این اشعار در زیر آورده شده است:

بی‌تو بی تو شب و روزم سیاهه

نصیبم درد و داغ و اشک و آهه

خودم بردم تو را در خاک کردم

ولی بازم دو چشمونم به راهه

«باغ دوبیتی» با شمارگان 300 نسخه در کتابفروشی‌ها موجود است‌.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

دبیرجایزه جلال: رمان ایرانی بازار را به رمان خارجی می‌بازد


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ نشست خبری هفدهمین جایزه ادبی جلال  آل احمد با حضور ابراهیم حیدری مدیرعامل خانه کتاب و مسعود کوثری دبیر علمی این دوره امروز یکشنبه 30 بهمن ماه برگزار شد.

ابراهیم  حیدری در این نشست در سخنانی گفت: جایگاه جلال و ادبیات در کشور ما جایگاه خاصی است، در خون هر ایرانی داستان و ادبیات نهفته است، برگزاری چنین جشنواره‌هایی پویایی ادبیات در کشور ما است، هر بخشی از ادبیات دارای اقلیم خاصی است و ما باید به هر اقلیم توجه ویژه‌ای داشته باشیم.

وی استقبال از این دوره جایزه جلال را به لحاظ کمی و کیفی خوب ارزیابی کرد و افزود:‌ هر چند تغییر، تحول و تاخیر در برگزاری جایزه جلال ناخواسته بوده است،‌ ما قول می دهیم در سال های بعد طبق جدول زمان‌بندی کار برگزاری جایزه را پیش ببریم.

وی از افزایش مبلغ جایزه جلال خبر داد و گفت: مبلغ جایزه 25 تا 30 درصد  اضافه شده است،‌ بر این اساس جایزه برگزیدگان 500 میلیون تومان و جوایز شایستگان تقدیر 200 میلیون تومان خواهد بود.

حامد محقق معاون شعر و ادبیات داستانی خانه کتاب نیز در این نشست با اشاره به آمار این دوره گفت: تعداد 2 هزار و 526 اثر در دبیرخانه مورد ارزیابی قرار گرفته است که از این میان،‌ هزار و 265 اثر در حوزه داستان بلند و رمان‌، در مجموعه داستان کوتاه 396 اثر، در بخش مستند نگاری 749 اثر و در بخش نقد ادبی 116 اثر ارزیابی شده است. این آثار توسط 879 ناشر چاپ شده‌اند. 

وی ادامه داد:‌ از میان این آثار 22 اثر نامزد جایزه جلال شده‌اند و انتشارات چشمه و خط مقدم بیشترین تعداد نامزد را دارند،‌ آثار دو ناشر غیرتهرانی و 5 نویسنده غیرتهرانی به مرحله نهایی رسیده و 8 نویسنده نیز برای چندمین بار نامزد جایزه جلال شده‌اند. 

به گفته محقق‌‌ترین نامزد نیز 67 ساله و جوان‌ترین 35 ساله است،‌ 3 نویسنده از بانوان و 3 نویسنده کتاب اولی هم در بین نامزدهای نهایی دیده می‌شود. 

معاون ادبیات خانه کتاب به برگزاری دوره اقلیم قلم اشاره کرد و گفت: در دوره اقلیم قلم 200 ادب جو از 16 استان کشور گردهم آمدند، در دوره آل جلال 60 نفر از این 200 نفر حضور پیدا خواهند کرد. در دوره اقلیم قلم 100 کارگاه برگزار می‌شود و در این دوره آل جلال 30 کارگاه تخصصی و 3 سخنرانی برگزار می‌شود.

مسعود کوثری دبیر علمی جایزه جلال نیز در سخنانی از گسترش داستان کوتاه نسبت به سال‌های قبل سخن گفت و افزود:‌ در حوزه داستان بلند و رمان هم با انتشار بسیار زیاد آثار مواجه بودیم،‌ معنای این رقم این است که به تولید کمی زیادی رسیدیم که تحلیل‌های مختلفی دارد. در این میان البته آثار قابل توجه زیاد است اما باید از کمی‌سازی ادبیات به سمت کیفی‌سازی حرکت کنیم.  جلال باید سکویی برای نویسندگان ایرانی آن هم برای سهم گرفتن از جوایز جهانی باشد.

وی ادامه داد:  باید آثار جایزه جلال،‌ به نقد گذاشته شود،‌ تا آثار بهتری در ادبیات ما نوشته شود‌،  جایزه جلال صحنه رقابت برای آثار ایرانی را به وجود می‌آورد‌؛ چرا که ادبیات ایران دارای تنوع اقلیمی و سنت‌های داستان‌نویسی مختلف است.

کوثری گفت: نباید داستان را محدود به تهران و پایتخت کرد، لوکیشن‌های ادبی و سینمایی باید تنوع داشته باشد، امسال در گزینش آثار این تنوع دیده می‌شود و امیدوارم سال به سال بهتر شود.

دو نکته باید در آیین‌نامه جلال اصلاح شود، اول اینکه پژوهش باید وارد حوزه کتاب سال شود یا در جایزه جلال بخش ویژه‌ای برایش در نظر گرفته شود، چون ما فقط نقد ادبی را داریم و آثار پژوهشی خود به خود حذف می‌شوند.

وی افزود:‌ در مستندنگاری هم طیف وسیعی از آثار دیده می‌شوند، مستند، جنگ. اجتماعی و … که همه یک دست نیستند و این حیطه، حیطه‌ای است که باید بخش‌هایی از آن به جوایز دیگر منتقل شود، چون مستند تاریخی هم خود به خود از جایزه حذف می‌شود. این دو نکته باید در آیین‌نامه لحاظ شود.

بخش دیگری از این نشست به پرسش و پاسخ اهالی رسانه اختصاص داشت،‌ حیدری در پاسخ به پرسشی درباره شنیده شدن صداهای مختلف در جشنواره گفت: با توجه به بازخوردهای مختلف، سعی کردیم همه ملاحظات بیش از پیش دیده شود، در حوزه فرهنگ شاخص کیفی سخت است، شاید نوع نگاه مختلف باشد. ما سعی کردیم صدای همه نگاه‌ها و همه کسانی که کار علمی می‌کنند  دیده شود. ما صدای جدیدی که باید شنیده می‌شد را یه دوستان ابلاغ کردیم.

 مسعود کوثری نیز در پاسخ به پرسشی درباره لزوم حمایت گرنت از آثار برگزیده جایزه جلال گفت‌: کار با گرنت دولتی درست نمی‌شود، بابد سطح آثار بالا بیاید تا جهان خواستار ادبایت ما شود‌، به نظر من بخشی از این وظیفه را باید به بخش خصوصی و نویسنده‌ها واگذار کنیم. ما در حال باختن بازار به رمان خارجی هستیم‌، به زودی ممکن است، رمان فارسی در سبد خانوار نباشد و این خطر بزرگی است.

 وی درباره اقتباس ادبی از آثار نیز گفت:‌ رابطه خوبی بین نویسندگان و سینماگران برقرار نیست، سینماگران حاضر به پرداخت هزینه اقتباس نیستند، باید پل ارتباطی به وجود بیاید تا اقتباس ادبی در سینما شگل بگیرد.

کوثری در خصوص تاثیر تفکرات جلال بر آثار برگزیده این جایزه گفت: جلال نشانه راه است، ادبیات باید به جامعه متعهد شود، صداقت، شجاعت، توجه به جامعه، نقد خود و نقد جامعه از جمله ویژگی‌های جلال بود که باید این‌ها را از او وام گرفت و هم در نویسندگی و هم در داوری به آن توجه داشت.

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم

نامزدهای نهایی هفدهمین دوره جایزه جلال


به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ دبیرخانه جایزه ادبی جلال آل‌احمد، نامزدهای نهایی بخش‌های چهارگانه هفدهمین دوره این جایزه را اعلام کرد. اسامی این نامزدها به تفکیک بخش‌ها به شرح زیر است:

بخش مستندنگاری:

  • «آن شب در دوحه: سفرنامه تحلیلی از حضور تیم ملی در جام جهانی قطر» نوشته محمدحسن یادگاری از انتشارات سوره مهر
  • «ابهام طبس: رمزگشایی از جعبه سیاه تهاجم نظامی آمریکا» نوشته شاداب عسگری از انتشارات ایران
  • «از سرگذشت؛ یادداشت‌های دوره دکتری» نوشته علیرضا رعیت حسن آبادی از نشر خاموش
  • «خاک کارخانه؛ پارچه‌های ناتمام چیت‌سازی بهشهر و سرگذشت آخرین کارگران» نوشته شیوا خادمی از نشر اطراف
  • «غلامرضا غلامرضا را کشت: روایتی از بودن و نبودن غلامرضا تختی» نوشته مهدی میرمحمدی از نشر چشمه
  • «ماه تمام؛ سرگذشت‌نامه معلم بسیجی شهید محمد ابراهیم همت» نوشته گلعلی بابایی از انتشارات بیست و هفت بعثت
  • «میاندار: خاطرات شفاهی حسن عبدالله‌زاده، فرمانده تیپ یگان مخصوص نیروی قدس و فرمانده عملیات قرارگاه شرق سوریه» نوشته مسعود امیرخانی از انتشارات خط مقدم

داستان بلند و رمان:

  • «تار تاریکی» نوشته بهاره ارشد ریاحی از انتشارات لف
  • «دختران قبیله جنگ» نوشته جواد افهمی از انتشارات خط مقدم
  • «دم اسبی» نوشته رامبد خانلری از نشر بان
  • «سنگ اقبال» نوشته مجید قیصری از نشر چشمه
  • «گم‌شهر» نوشته حسین پورستار از انتشارات کتابسرای تندیس

داستان کوتاه:

  • «آن پری‌زاد سبزپوش» نوشته صمد طاهری از نشر نیماژ
  • «پرنده باز تهران» نوشته ندا رسولی از انتشارات هیلا
  • «خون طاووس و داستان‌های دیگر» نوشته عماد عبادی از انتشارات نظام‌الملک
  • «ریواس‌های بلند رودخانه تیزو» نوشته فرهت فرخی از نشر ثالث
  • «عقده اودیپ پسر هاشم آقا» نوشته علی موذنی از انتشارات نیستان هنر

نقد ادبی:

  • «از نابهنگامی حیات تا سترون سازی خیال: مطالعه‌ای جامعه‌شناختی در ادبیات داستانی ایران» نوشته محمدحسین دلال رحمانی از انتشارات ققنوس
  • «دیرش روایی» نوشته بهمن نامورمطلق از نشر سخن
  • «فلسفه ایده اولیه داستان؛ چیستی، کجایی، مولفه‌ها» نوشته احمد شاکری از انتشارات پژوهشگاه فرهنگ و اندیشه اسلامی
  • «کیمیای کرامت؛ کرامت اولیا از تحلیل واقع‌نمایی تا واقع‌گرایی ادبی هنری» نوشته محمد رودگر از انتشارات شهرستان ادب
  • «واکاوی پدیده روسپیگری در رمان‌های فارسی دوره پهلوی» نوشته کامران پارسی نژاد از نشر صاد.

مسعود کوثری دبیر علمی جایزه جلال شد

انتهای پیام/



منبع: خبرگزاری تسنیم